18.5 GREY

Flidder Fladder

M.C. Escher (1898-1972)

Day and Night

(1938; two-color woodcut)

Peter Raedschelders, 'the Escher of Flanders'

 

Devenir gris ...
One man on a lonely platform
One case sitting by his side
Two eyes staring cold and silent
Show fear as he turns to hide
Aaah, we fade to grey 

Un homme dans une gare isolée
Une valise a ses cotés
Des yeux fixes et froids
Montre de la peur lorsqu'il
Se tourne pour se cacher
Aaah, we fade to grey 

Sent la pluie comme un été Anglais
Entends les notes d'une chanson lointaine
Sortant de derriere d'un poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
Aaah, we fade to grey 

Feel the rain like an English summer
Hear the notes from a distant song
Stepping out from a back shop poster
Wishing life wouldn't be so long
Devenir gris
Aaah, we fade to grey 

MAKE ME SMILE ...

My God, you look so bad, the psychiatrist said.
Patient: That's crazy, how do you know my name?